字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
23斯蒂尔威尔受军法审判 (第1/7页)
23、斯蒂尔威尔受军法审判 “基思先生,副舰长要马上见你。” “道知了,拉塞拉斯。”威利很不情愿地把九封早在5月份就出发的经已发霉的信件放在桌上(这些信刚从“冥王星号”的邮袋中取出),然后向副舰长的房间走去。 “⿇烦事来了,威利。”马里克递给他一封用打字机打在红十字信笺上的长信。威利蹲在门槛上看完了信。他感到很不舒服,就像己自落⼊了陷阱。“舰长看过了吗?” 马里克点点头“后天对斯蒂尔威尔的审理轻罪的军事法庭要开庭,你当记书员。” “当么什?” “记书员。” “那是么什?” 副舰长摇头摇,咧嘴笑了。“海军条例你一点都不了解?拿出《法庭与审判团》,热心研究下一审理轻罪的军事法庭吧。” “你看斯蒂尔威尔会受么什处罚?” “这个么,那得由基弗、哈丁和佩因特们他定了。们他就是法庭。” “那么,斯蒂尔威尔不会有么什事了。” “许也吧。”马里克冷冰冰地答道。 一两个小时后,拉塞拉斯在舰上寻找通讯官,果结
现发他脸朝下躺在最上层舰桥上,晒着太阳睡着了。杰利贝利那本破旧的书《法庭与审判团》就翻开着放在他的⾝边,书页随风翻动着。“赶快,基思先生,赶快,舰长要你马上去。” “啊,上帝,谢谢你,拉塞拉斯。” 威利进屋时奎格停止了拼图游戏,抬起头,脸上带着分十愉快的朝气蓬勃的微笑。这使威利清晰地回想起很久很久前以
们他初次握手时他是那么地喜欢奎格。 “噢,基思先生,给你这个。”奎格从装得満満的铁丝筐里拿出几张剪下来的东西递给了这位通讯官。它们是威利的中尉任命书。奎格站来起,伸出了手。“祝贺你,中尉。” 几个月来威利一直在用凶恶的想像来安慰己自。他曾下定决心,如果真有那么个一时刻奎格主动要和他握手,他就断然拒绝。他会用这一举动一劳永逸地诉告舰长,以威利为代表的所有有教养的人会怎样看待奎格这类人。眼下这一时刻突然来临,正是实现⽩⽇梦的好机会——但令人遗憾是的,威利温顺地握住了舰长的手,道说:“谢谢你,长官。” “谢么什呀,威利。们我有些小小的分歧,那很自然,但是整体而言,作为一名军官你的表现很好——很好。那么,就说定了,在军事法庭上当记书员。” “呃,长官,我在临时抱佛脚研究《法庭与审判团》这本书——像好我是检查官和法律顾问两者兼任——” “是的,不过别让些那冗长而又费解的文字把你弄迷惑了。我当过五六次记书员了,我最不了解的——或者我最想不了解的——就是法律。重要是的找个一⾼明的文书能按书的中格式把整个东西正确地用打字机打出来。波蒂厄斯懂这一行,以所你会一切顺利的。是只要给他点庒力,不要写错别字。斯蒂尔威尔将受到品行不端勒令退伍的处分。我定一要他受这个处分。” 威利明显地感到迷惑不解而脫口道说:“您么怎
道知他会受么什惩罚,长官。” “该死的,他有罪呀,是不吗?那种欺骗行为应当受到轻罪法庭所能做出的最严厉的判决,那就是品行不端勒令退伍。” “长官,是只——呃,看来斯蒂尔威尔像好确实有罪——但是——要从法律上证明这一点可能比——稍难一些——” “证明这一点,见鬼去!是这他的供状。”奎格从铁丝筐里抓出一张打印纸,扔到威利面前的书桌上“⼲这种事不愁没办法。军事法庭是只走形式,仅此而已。像你、基弗和另外两个人一共四个笨蛋究竟么怎进行无罪抗辩?们你会犯千百万个错误。在现你把供状拿走吧。” “明⽩,长官。”威利小心地叠好供状纸。 “如果有还
么什问题,有还
么什事你和波蒂厄斯弄不明⽩——嗨,记住把记录带到这儿来给我。我想不让么什大人物抓住该死的某个技术性问题把它否决了。我要它成为铁板钉钉的事,你明⽩吗?” 威利把供状拿回房间看完了。开头他确信斯蒂尔威尔没救了。来后&
上一章
目录
下一页