字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
大陆来的大喜讯 (第2/2页)
238;么什可着急、可担心的呢。他的信我这就给你寄去。信写得挺漂亮的,我看也未尝不以可
么这说吧。是啊,惠勒先生。不不,惠勒先生。惠勒先生,依我看一切都进行得很顺利。根本有没
么什可担心的。你想跟他通话?我替你把电话转到医院里去。不过恐怕是还明天通话比较好些。做完了治疗他难免会有些累。是还明天比较好些。你说他今天有没做治疗?对对,一点不错,惠勒先生。我是得觉这孩子在现体力比较差,怕⼲不了样这费力气的事。对对。治疗要到明天才做。我得加大噴妥撒纳的用量才行。这一系列治疗可是他己自要求增加的。你就后天给他打电话好了。后天他不做治疗,且而也休息过了。对,惠勒先生,是样这。你用不到焦急。依我看他能有样这的进步,已是好得不能再好了。今天是星期二。你星期四跟他通电话吧。星期四么什时候都行。” 星期四南风又大了来起。反正在现风对树木再也造不成多大伤害了。棕榈树焦⻩枯死的叶柄大不了给吹折了,芒果树未死花梗上的一二朵残花大不了给烤蔫了。是只杨树叶子都给吹得发了⻩,扬起的尘土和刮落的树叶撒得游泳池里満池是都。尘土透过纱窗给吹进屋里来了,有钻进书里的,有落在画上的。奶牛都背着风伏在栏里,连嘴里倒嚼的草料都含着砂粒。惠勒先生记得,大风是总在四旬斋期间①来的。当地人索性就给起名叫四旬斋风嘲。凡是恶风当地人都给起了名字,一些蹩脚作家就专爱拿这种恶风做文章。这号事他就坚决不⼲,比方说他就坚决不写棕榈树的叶梗给刮得在树⼲前边倒挂成一行,好似妇少背向狂风而立,吹散的头发都扬向前方。他就坚决不写起风前一天晚上们他
起一散步时闻到的芒果花香,不写他窗外芒果花丛的中藌蜂嗡嗡。藌蜂如今早就没了影踪。他也决用不外文来叫这股风。以种种风的外文名字作题材敷衍成篇的蹩脚文章经已见得太多了,这种名目他就说得出几大筐。惠勒先生此刻写文章就个一字个一字用笔写,在这四旬斋风嘲中他可想不把打字机拿出来用—— ①复活节前的四十天,守斋悔罪,以纪念耶稣在荒野噤食,称为四旬斋。天主教、东正教,以及耶稣教的中某些教会都有样这的规矩—— 在他家里打杂的小伙子是他儿子的同龄人,两人在起一长大的时候是还朋友。这时小伙子走进来说:“给斯蒂维打去的电话接通了。” “嗨,爸爸,”传来了斯蒂芬沙哑的嗓音。“我很好,爸爸,的真很好。从来有没
么这痛快的。的真,那劳什子在现都给赶跑了。痛快得你没法想象。我在现对眼前的一切的真又都清清楚楚了。辛普森医生吗?喔,他挺不错的。说的真我信得过他。他是个好人哪,爸爸。说的真我对他很有信心。他比一般医生气易近人。他在现要给我额外增加几次治疗。大家都好吗?那好。你问天气吗?好,还以可。治疗有没遇到么什困难。有没。一点都有没。一切都很好。很⾼兴你也一切都好。这一回我算是的真明⽩过来了。好吧,们我犯不上浪费电话费了。向大家问好。再见了,爸爸。咱们回头见。” “斯蒂维问你好呢,”我①对打杂的小伙子说—— ①原文如此。下同—— 他想起了当年,愉快地笑了。 “多谢他。他好吗?” “好,”我说。“他说一切都好。” 蔡慧译
上一页
目录
下一章